Assalamu Alaykum Jazakallahu Khayra for volunteering for the Dhikr & Dua Translation project. We have six translation projects for the app. In order of priority:
- App Strings - This is the app locale, i.e. User interface, Settings Page, Menu items etc
- Dua Category
- Dua Emotion Category
- Dua - The Dua & Adhkar Contents
- Publications - PDFs of LWA books
- FAQs
When creating your account, set your main translation language and make sure to set 'Arabic' as secondary language so that you can see the original text as you are translating.
If you need any help or face any technical issues, feel free to ask on the WhatsApp group In Sha Allah
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
3,588 138,213 803,055 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
40 9,888 56,501 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
3,548 128,325 746,554 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
3,548 128,325 746,554 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
81 26,885 154,324 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
3,467 101,440 592,230 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
16 8,867 50,502 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
16 8,867 50,502 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
4 272 1,493 |
|
Failing check: Mismatched full stop | Browse Translate Zen |
4 5,472 31,263 |
|
Failing check: Inconsistent | Browse Translate Zen |
11 8,586 48,963 |
|
Failing check: Mismatching line breaks | Browse Translate Zen |
3 3,224 18,390 |
|
Failing check: Consecutive duplicated words | Browse Translate Zen |
3,588 138,213 803,055 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dua Emotion | 0% | 0% | 28 | 28 | 187 | 28 | 1 | 0 | 0 | |
|
||||||||||
Publications | 0% | 0% | 72 | 1,111 | 6,316 | 72 | 1 | 0 | 0 | |
|
||||||||||
TestSYNC | 0% | 0% | 120 | 1,225 | 7,117 | 120 | 4 | 3 | 0 | |
|
||||||||||
FAQs | 0% | 0% | 30 | 862 | 4,899 | 30 | 0 | 0 | 0 | |
|
||||||||||
Dua Category | 0% | 0% | 120 | 1,225 | 7,117 | 120 | 4 | 3 | 0 | |
|
||||||||||
Promotion Content | 0% | 0% | 3 | 82 | 435 | 3 | 0 | 1 | 0 | |
|
||||||||||
App Strings | 0% | 81% | 41 | 171 | 1,042 | 41 | 3 | 0 | 0 | |
|
Overview
Project website | lifewithallah.com | |
---|---|---|
Translation license | proprietary | |
Translation process |
|
|
File mask |
*.json
|
|
Monolingual base language file |
en.json
|
|
Translation file |
Download
bn.json
|
|
Last change | April 3, 2025, 5:40 p.m. | |
Last change made by | Weblate | |
Language | Bengali | |
Language code | bn | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-insensitive | |
Number of speakers | 279,858,788 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
Plural formula |
n > 1
|
2 weeks ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 3,588 | 138,213 | 803,055 | |||
Translated | 1% | 40 | 7% | 9,888 | 7% | 56,501 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 16 | 6% | 8,867 | 6% | 50,502 |
Strings with suggestions | 2% | 81 | 19% | 26,885 | 19% | 154,324 |
Untranslated strings | 98% | 3,548 | 92% | 128,325 | 92% | 746,554 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
—
+100%
Contributors
—
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Suggestion added |
|
3,588 | File in original format as translated in the repository | JSON nested structure file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,588 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
3,548 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
• We are asking the Almighty by His Greatest Name (according to many scholars): the name “**Allah**” itself which means the One who is adored and worshipped.
• We are asking Him through (also known as tawassul in Arabic) His Oneness and His Lordship: He is our Sole Master, the One who created us, provides for us and manages our affairs.
• To further reiterate Allah’s Lordship over us, we remind ourselves that He is the one who created us, so we are His slaves and must worship Him as He commands. Thus, we acknowledge our servitude to Him.
• After acknowledging Allah’s superiority over us, we move on to how we are supposed to interact with Him: trying to fulfil our pledge to Him.
• Our “**pledge**” to Allah is the pledge we made when we were taken out from the back of Ādam (ʿalayhis-salām) as Allah mentions in the Qur’ān, “And when your Lord took out the offspring from the loins of the Children of Ādam and made them bear witness about themselves, He said, ‘Am I not your Lord?’ and they replied, ‘Yes, we bear witness’ (7:172).
• Allah’s “**covenant**” to us is the one mentioned in the ḥadīth narrated by Muʿādh b. Jabal (raḍiy Allāhu ʿanhu), which is that Allah will not punish the person who does not associate any partners with Him (Bukhārī 7373).
• By highlighting that we will keep our pledge “**to the best of my ability**”, we acknowledge our weakness and shortcomings towards Allah, as we will never be able to worship Him and thank Him as He truly deserves.
• We seek refuge in Allah from the evil of our actions as they could lead us to be punished. Similarly, we seek protection from further misguidance, as the punishment of a sin is to be deprived from doing good deeds.
• By acknowledging Allah’s blessings over us, we feel more shame to disobey Him.
• Ibn al-Qayyim (raḥimahullāh) beautifully explains this part of the du‘ā’: “The words “**I acknowledge the favours that You have bestowed upon me and I admit my sins**” combine the recognition of divine favours with the awareness of the defects of the human soul and its deeds.
The perception of **Allah’s favours** leads one to love, praise and thank Him. The awareness of **the soul’s defects** leads one to be humble, need Allah and turn to Him in repentance at every moment.
Thus, the ‘ārif (one who has attained Allah’s recognition) journeys towards Him on these two wings: awareness of his own faults and recognition of his Lord’s grace. He cannot journey without them, and if he loses one, he would be like a bird that has lost a wing.”
• All of what was mentioned so far in this duʿā’ is just a preparation for the last part, which is to ask Allah for forgiveness.
• We end this duʿā’ by saying, “**Forgive me, for none forgives sins but You**.” The Prophet ﷺ said, “Your Lord, Most High, is pleased with His servant when he says: "Forgive me my sins." He knows that no one forgives sins except Him” (Abū Dāwūd).
` `
` `
**Action Points & Benefits **
• Though this duʿā’ is to ask Allah for forgiveness, we only do so at the end. Thus, we learn that the best way of seeking forgiveness is not to immediately ask for it, but to **precede** it with the following:
1) Acknowledging Allah’s greatness and that He alone deserves to be worshipped.
2) Acknowledging the pledge we made to Allah, which is to take Him as our Lord.
3) Having hope in the promise of Allah (i.e. the promise of admitting us into Paradise if we do not associate partners with Him).
4) Seeking refuge in Allah from the evil of our sins.
5) Acknowledging Allah’s blessings over us.
6) Acknowledging our shortcomings towards Allah (i.e. our sins and our inability to perfect acts of worship).
• This duʿā’ teaches us the **adab** of seeking forgiveness and how to approach Allah with the true humility of a servant.
• It also teaches us the mindset of a believer and in a few words, reminds us about **the bond between servant and Master**.
• It reminds us **who Allah is** and who we are; how weak we are and how Powerful He is.
• When read daily, in the morning and in the evening, it gives us a chance to **reaffirm our tawḥīd** to Him and be purified from our endless sins inshā’Allah.
• It is no surprise that the Prophet ﷺ said that whoever says this with certainty will enter Paradise. This is because whoever says it with certainty is someone who sincerely repents to Allah; and **sincere repentance guarantees Paradise**.
• If we gain the habit of reciting this duʿā’ every day, inshallah we hope that whenever we die, we will be admitted into Paradise.
• The Prophet ﷺ said, “Whoever says it during the day with **firm belief in it**…” Reciting these adhkār with firm belief and conviction (yaqīn) requires us to know what they mean. This is why we should learn the meaning of the adhkār and reflect on it, so that we can increase in our conviction and attain the full reward.
আমরা আল্লাহর সর্বশ্রেষ্ঠ নাম (অনেক আলেমের মতে) দ্বারা তাঁর কাছে প্রার্থনা করছি: "আল্লাহ" নামটি, যার অর্থ হল তিনি একমাত্র উপাস্য ও পূজিত।
আমরা তাঁর একত্ব ও তাঁর রবুবিয়্যাতের মাধ্যমে তাঁর কাছে প্রার্থনা করছি: তিনি আমাদের একমাত্র মালিক, যিনি আমাদের সৃষ্টি করেছেন, আমাদের রিজিক দেন এবং আমাদের বিষয়গুলি পরিচালনা করেন।
আমাদের উপর আল্লাহর রবুবিয়্যাতকে আরও জোর দিতে, আমরা নিজেদেরকে স্মরণ করিয়ে দিই যে তিনিই আমাদের সৃষ্টি করেছেন, তাই আমরা তাঁর বান্দা এবং তাঁর আদেশ অনুযায়ী তাঁর ইবাদত করতে বাধ্য।
আল্লাহর উপর আমাদের শ্রেষ্ঠত্ব স্বীকার করার পর, আমরা তাঁর সাথে আমাদের আচরণ কী হওয়া উচিত তা নিয়ে এগিয়ে যাই: তাঁর সাথে কৃত অঙ্গীকার পূরণ করার চেষ্টা করা।
আল্লাহর সাথে আমাদের "অঙ্গীকার" হল সেই অঙ্গীকার যা আমরা আদম (আলাইহিস সালাম)-এর পিঠ থেকে বের হওয়ার সময় করেছিলাম, যেমন আল্লাহ কুরআনে বলেছেন, "যখন তোমার রব আদম সন্তানদের পিঠ থেকে তাদের বংশধর বের করলেন এবং তাদেরকে নিজেদের সম্পর্কে সাক্ষ্য দিতে বললেন, তখন তিনি বললেন, 'আমি কি তোমাদের রব নই?' তারা উত্তর দিল, 'হ্যাঁ, আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি।'" (৭:১৭২)
আল্লাহর সাথে আমাদের "চুক্তি" হল সেই চুক্তি যা মুʿআয ইবনে জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণিত হাদিসে উল্লেখ করা হয়েছে, যে আল্লাহ তাঁর সাথে কোন শরিক না করা ব্যক্তিকে শাস্তি দেবেন না (বুখারী ৭৩৭৩)।
"আমার সাধ্য অনুযায়ী" বলে আমরা আল্লাহর প্রতি আমাদের দুর্বলতা ও ত্রুটিগুলি স্বীকার করি, কারণ আমরা কখনওই তাঁর যথাযথ ইবাদত ও শুকরিয়া আদায় করতে পারব না।
আমরা আমাদের কাজের অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি, কারণ তা আমাদের শাস্তির দিকে নিয়ে যেতে পারে। একইভাবে, আমরা আরও পথভ্রষ্টতা থেকে সুরক্ষা চাই, কারণ পাপের শাস্তি হল ভালো কাজ থেকে বঞ্চিত হওয়া।
আল্লাহর নেয়ামতের স্বীকৃতি দিয়ে আমরা তাঁর অবাধ্য হওয়ার জন্য আরও লজ্জিত বোধ করি।
ইবনুল কাইয়্যিম (রাহিমাহুল্লাহ) এই দুআটির অংশটির সুন্দর ব্যাখ্যা দিয়েছেন: "আমি আপনার নেয়ামতের স্বীকৃতি দিচ্ছি এবং আমার পাপের স্বীকৃতি দিচ্ছি" এই কথাগুলি ঐশ্বরিক নেয়ামতের স্বীকৃতি এবং মানুষের আত্মার ও তার কাজের ত্রুটিগুলির সচেতনতাকে একত্রিত করে।
আল্লাহর নেয়ামতের উপলব্ধি একজনকে তাঁকে ভালোবাসতে, প্রশংসা করতে ও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে পরিচালিত করে। আত্মার ত্রুটিগুলির সচেতনতা একজনকে বিনয়ী, আল্লাহর প্রয়োজন ও প্রতিটি মুহূর্তে তাঁর দিকে তাওবার দিকে ফিরে যেতে পরিচালিত করে।
এইভাবে, 'আরিফ (যে আল্লাহর পরিচয় লাভ করেছে) এই দুটি পাখার মাধ্যমে তাঁর দিকে যাত্রা করে: নিজের ত্রুটিগুলির সচেতনতা ও তার রবের অনুগ্রহের স্বীকৃতি। তিনি এগুলি ছাড়া যাত্রা করতে পারেন না, এবং যদি তিনি একটি হারান, তবে তিনি এমন একটি পাখির মতো হবেন যার একটি পাখা হারিয়ে গেছে।"
এই দুআতে এ পর্যন্ত যা বলা হয়েছে তা শুধুমাত্র শেষ অংশের জন্য প্রস্তুতি, যা হল আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করা।
আমরা এই দুআটি শেষ করি এই বলে, "আমাকে ক্ষমা করুন, কারণ আপনি ছাড়া কেউ পাপ ক্ষমা করতে পারে না।" নবী ﷺ বলেছেন, "তোমার রব, সর্বোচ্চ, তাঁর বান্দার উপর সন্তুষ্ট হন যখন সে বলে: 'আমার পাপ ক্ষমা করুন।' তিনি জানেন যে তাঁর ছাড়া কেউ পাপ ক্ষমা করতে পারে না।" (আবু দাউদ)
করণীয় ও ফায়দা
যদিও এই দুআটি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করার জন্য, আমরা এটি শেষে করি। এইভাবে, আমরা শিখি যে ক্ষমা প্রার্থনার সর্বোত্তম পদ্ধতি হল তা অবিলম্বে চাওয়া নয়, বরং নিম্নলিখিত বিষয়গুলির মাধ্যমে পূর্বপ্রস্তুতি নেওয়া:
১) আল্লাহর মহিমা স্বীকার করা এবং শুধুমাত্র তাঁরই ইবাদত করা উচিত।
২) আল্লাহর সাথে আমাদের কৃত অঙ্গীকার স্বীকার করা, যা হল তাঁকে আমাদের রব হিসেবে গ্রহণ করা।
৩) আল্লাহর প্রতিশ্রুতিতে আশা রাখা (অর্থাৎ তাঁর সাথে কোন শরিক না করলে আমাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর প্রতিশ্রুতি)।
৪) আমাদের পাপের অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করা।
৫) আল্লাহর নেয়ামতের স্বীকৃতি দেওয়া।
৬) আল্লাহর প্রতি আমাদের ত্রুটিগুলি স্বীকার করা (অর্থাৎ আমাদের পাপ ও ইবাদতকে পরিপূর্ণভাবে আদায় করতে আমাদের অক্ষমতা)।
এই দুআটি আমাদেরকে ক্ষমা প্রার্থনার আদব শেখায় এবং কীভাবে একজন বান্দার সত্যিকারের বিনয় নিয়ে আল্লাহর কাছে যেতে হয় তা শেখায়।
এটি আমাদেরকে একজন মুমিনের মানসিকতা শেখায় এবং কয়েকটি শব্দে, আমাদেরকে বান্দা ও মালিকের মধ্যে বন্ধন সম্পর্কে স্মরণ করিয়ে দেয়।
এটি আমাদেরকে স্মরণ করিয়ে দেয় আল্লাহ কে এবং আমরা কে; আমরা কত দুর্বল এবং তিনি কত শক্তিশালী।
যখন এটি প্রতিদিন সকাল ও সন্ধ্যায় পড়া হয়, এটি আমাদেরকে তাঁর প্রতি আমাদের তাওহীদ পুনর্ব্যক্ত করার সুযোগ দেয় এবং ইনশাআল্লাহ আমাদের অগণিত পাপ থেকে পবিত্র করে।
এটি কোন আশ্চর্যের বিষয় নয় যে নবী ﷺ বলেছেন যে যে ব্যক্তি এটি নিশ্চিত বিশ্বাসের সাথে বলে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। কারণ যে ব্যক্তি এটি নিশ্চিত বিশ্বাসের সাথে বলে সে হল এমন একজন যে আল্লাহর কাছে আন্তরিকভাবে তাওবা করে; এবং আন্তরিক তাওবা জান্নাতের গ্যারান্টি।
যদি আমরা এই দুআটি প্রতিদিন পড়ার অভ্যাস গড়ে তুলি, ইনশাআল্লাহ আমরা আশা করি যে যখনই আমরা মারা যাব, আমরা জান্নাতে প্রবেশ করব।
নবী ﷺ বলেছেন, "যে ব্যক্তি দিনের বেলায় এটি দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে বলে..." এই যিকিরগুলি দৃঢ় বিশ্বাস ও প্রত্যয় (ইয়াকীন) সহকারে পড়ার জন্য আমাদেরকে এর অর্থ জানতে হবে। এই কারণেই আমাদের যিকিরগুলির অর্থ শিখতে হবে এবং এগুলি নিয়ে চিন্তা করতে হবে, যাতে আমরা আমাদের প্রত্যয় বাড়াতে পারি এবং সম্পূর্ণ পুরস্কার অর্জন করতে পারি।