Project | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dhikr & Dua | 60% | 1,666 | 75,236 | 451,364 | 1,663 | 314 | 88 | 0 | |
Overview
Language code | ps | |
---|---|---|
Aliased language codes | pbu, pus | |
English name of the language | Pashto | |
Text direction | Right to left | |
Case sensitivity | Case-insensitive | |
Number of speakers | 58,062,880 | |
Plural: Default plural 9 translations | ||
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
|
Plural: Qt Linguist plural 0 translations | ||
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
(n != 1)
|
2 days ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 4,187 | 143,771 | 835,156 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 60% | 2,521 | 47% | 68,535 | 45% | 383,792 |
Translated | 60% | 2,521 | 47% | 68,535 | 45% | 383,792 |
Needs editing | 1% | 3 | 1% | 213 | 1% | 1,243 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 7% | 314 | 13% | 19,248 | 12% | 108,147 |
Strings with suggestions | 2% | 88 | 1% | 2,103 | 1% | 12,728 |
Untranslated strings | 39% | 1,663 | 52% | 75,023 | 53% | 450,121 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+60%
—
Contributors
+100%
![]() Suggestion added |
|
![]() Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
![]() Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
![]() Suggestion accepted |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
– Have mercy: Guide me and give me the ability to say and do the correct thing.
– The combination of maghfirah (forgiveness) and raḥmah (mercy) is the one most frequently seen in the du‘ās of the Qur‘ān.
– This āyah indicates that one should not become deceived with one’s actions, as good deeds can sometimes make one arrogant. Similarly, it is a reminder that one should cling on to the mercy of Allah. (al-Ālūsī)
– Raḥmah is mercy, compassion, nurturing love, and kindness.
- رحمت: ما ته لارښونه وکړه او هغه وړتیا راکړه چې سم شیان ووایم او سم عمل وکړم.
- د بخښنې (مغفرت) او رحمت (رحمت) ترکیب په قرآن کې د دعاګانو ترټولو عام لیدل شوی دی.
- دا ايات څرګندوي چې انسان باید د خپلو عملونو سره چل ونه کړي، ځکه چې ځینې وختونه ښه عملونه انسان متکبر کوي. همدا راز، دا یو یادونه ده چې انسان باید د الله (عز و جل) رحمت ته غاړه کيږدو
- رحمت د مهربانۍ، شفقت، پالنه او محبت معنا لري.